在 Netflix 综艺《Super Rich异乡人》中文字幕中,“泡菜”(김치 Kimchi)被翻译为意味着腌制中国辛辣蔬菜的“辣白菜”,引起韩网争议。诚信女子大学教授2日表示:“通过很多网民举报才知道这件事,因为是具有世界影响力的Netflix,所以立即发送了抗议邮件。”韩国在2021年将“김치 Kimchi”的中文明确为“辛奇”。这位教授担心网飞此举将成为中国“辛奇工程”的例证,要求尽快纠正。
根据ISO文件,中国于2019年开始了泡菜的标准化进程。2020年11月,由中国(眉山)主导制订、眉山市市场监管局牵头负责的国际标准ISO 24220《泡菜(盐渍发酵蔬菜)规范和试验方法》顺利通过国际标准化组织(ISO)最终国际标准草案阶段(批准阶段)为期2个月的投票。这标志着历时3年零7个月的泡菜国际标准制定工作走完全部流程,正式进入出版阶段。
来源:中新文娱
网友看法
1、网友琼琼的哥哥:当年汉城改首尔真是
2、网友我FFFF…佛慈悲:问题是中文怎么翻译应该我们说了算。国名让了它们一回了,城名让了它们一回了,菜名不要让???俗话说再一再二不再三。
3、网友紫气东来:广东的叫咸酸菜
4、网友朝阳群众:泡菜是中国广泛腌制和使用的一种食物。韩国的辣白菜,称之为"辛奇"?
5、网友觉非嘉善:汉城就是汉城
6、网友托卡列夫431:韩国人还管中文怎么翻译???
7、网友善刀而藏1:你们如此对待南朝鲜的镇国之宝,是大不对的,你们不能叫它辣白菜,虽然它就是饭前开胃赠品辣白菜。你们要叫它--小咸菜。
8、网友语近:辣白菜辣白菜,它咋看也是辣白菜[捂脸]真正泡菜在四川,洋姜长豆角黄瓜,那叫一个利口
9、网友百灵鸟说:泡菜源于四川,有很多品种,萝卜、豇豆、莲花白各种各样,泡菜是个范畴,中国辣白菜,就是中国朝鲜族的辣白菜。
10、网友闲看云卷云舒p527:不就是放点辣椒腌的白菜帮子吗!就叫腌白菜!
11、网友粉色夕阳:地域不同叫法不同,如四川称作泡菜,山西山东叫辣白菜
12、网友默默直爽天空:泡什么菜[我想静静][我想静静][我想静静]
13、网友热情宇宙5:泡菜?没听说过,就知道辣白菜。
14、网友严肃的龙:我们中国人想怎么叫是我们中国人自己的权利。辣白菜就很好。带辣头。
15、网友好像没有什么123:我们抗议汉城翻译成首尔,有用吗?
16、网友真事隐假语存:中文怎么翻译,韩国人说了不算。
17、网友请先去杀我队友:全是中国出口去的,还起上名了[马思纯的微笑]
18、网友中年憨小伙:我爱叫什么叫什么,韩国人管的着吗。
19、网友大漠流沙:我从小时候就知道叫辣白菜的
20、网友他乡复行役:韩国把泡菜、饺子都直接按他们的叫法音译,就算你中国和日本有,人家也故意音译,这是学会西方人的文化定义思维了。反观中国,明明英语里没有对应的东西,非要胡乱意译。把西方dragon翻译为“龙”,就连古代佛教传入也把他们的naga翻译为“龙”,真是一脉相承。委屈自己,成全别人。“龙”的形象已经被污染了,看看《西游记》里的“龙”,东方的形象却是印度naga的内核。
本财经资讯由顶点财经发布,版权来源于原作者,不代表顶点财经立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。